Saqr ESOL 102 Response Saddest Poem Tow weeks ago one of my classmates has presented a poem from his culture, and I am sure that it’s a Latin culture. The poem is called “Saddest Poem” written by Pablo Neruda who is as I understood one of the most famous Latinos poet. This poem was translated to English, even though it didn’t lose its original structure. No one can argue about the main idea of this poem that it’s a sad poem and we can clearly see that from the title. Neruda uses many of the poetry techniques to complete a perfect picture ending with this poem. Sitting, metaphor, sounds, and imagery all were the elements that leaded to this nice piece of literature. When I read this poem, I felt that I am watching a movie or seeing something in front of my eyes. I dived in my imagination to live this poem. It’s about a man who is writing a poem to his ex-lover, we can assume that Neruda is the man because it’s written in the first perspective yet we aren’t sure. He is alone; there is only the night and the stars. He is thinking of her. “I loved her, and sometimes she loved me too. On night like this, I held her in my arms I kissed her so many times under the infinite sky”(6-8) He keeps thinking of her and repeating “I can write the saddest poem off all tonight”(1,5,11) he is very sad. Then he moved to describe her and their relationship “she loved me, sometimes I loved her.”(9) Then he compared losing her with “to hear the immense night, more immense without her.”(13) “My soul is lost without her”(18) this is a usual saying but its still a personification as well as “my eyes search for her…. my heart searches for her..”(19-20) There is a very nice line that I like because of it sounds, which showed me how sad he is “We, we who were, we are the same no longer.”(22) The ...